1.- Emanuele, gracias por atender nuestra petición. Me gustaría que te presentaras ante el público español. ¿Quién es Emanuele Rizzardi? ¿Cómo se despertó su interés por el mundo bizantino?
Soy italiano, tengo treinta años y vivo en la provincia de Milán. Además de mi propia lengua también hablo inglés y español. Siempre he estudiado por mi cuenta desde que descubrí que la civilización romana no acaba en 476, como se enseñaba en la escuela en Italia, sino que perduró otros mil años más casi. Mi objetivo principal es divulgar la herencia y la cultura bizantinas para darlas a conocer al gran público y para eso me decidí a escribir, después a publicar novelas sobre el tema y también he fundado la Asociación Cultural Byzantion para los estudios bizantinos en 2020.
El primer libro que leí sobre el mundo bizantino fue Historia de la decadencia y caída del Imperio Romano de Edward Gibbon, en 2001, creo.
2.- La historia italiana está estrechamente ligada a la civilización bizantina. En España hasta hace pocos años era un propósito casi imposible cursar estudios o especializarse en Bizancio por el predominio casi total de la tradición académica clásica. ¿Cuál es la situación en tu país para un estudioso de lo bizantino?
Muy complicada, en realidad. Las universidades han sufrido grandes recortes y las facultades que ofrecen estudios de ámbito bizantino son muy escasas. El interés primordial es la faceta arquitectónica y artística, centrada en la ciudad de Rávena y en general, en lo institucional, no hay ningún interés en estudiar el patrimonio bizantino. En muchas áreas alejadas, como en Cerdeña y en Sicilia los restos conservados sufren un total abandono y reciben graves daños a manos de vándalos.
La publicación de ensayos, en general por iniciativa independiente, sin embargo ha aumentado con la llegada de Amazon y la oportunidad de salir del restringido círculo de las librerías… ¡Por eso todavía hay un poco de esperanza!
3.- Háblanos de las lecturas que más te han influido a la hora de inclinarte por este particular momento de la historia.
Es difícil de decir, siempre he leído mucho hasta hace poco. Los ensayos de tema bizantino son fundamentales para la investigación, pero para construir una obra de ficción es necesario conocer a los grandes maestros del género (en mi caso de la novela histórica), así que citaré a Gore Vidal, Nicholas Guild, Ken Follett y muchos otros. Mi autor preferido de siempre es Tolkien.
4.- Hablemos ahora de tus experiencias literarias. Has escrito dos novelas, una de ellas recientemente aparecida en el mercado. Me gustaría que las presentaras al lector español.
Mi primer libro El último Paleólogo, se publicó en 2018. La novela narra la historia de Alejo, bastardo de la casa de los Paleólogos, que regresa al hogar después de un largo exilio para participar en la última y desesperada defensa. Sabedor de la imposibilidad de resistir, el emperador le envía a buscar aliados en el reino de Georgia, vinculado a su casa por un importante matrimonio dinástico. Una vez llegado, sin embargo verá cómo se derrumba el objetivo de encontrar una alianza y se verá implicado contra su voluntad en una guerra local por el control del trono del Rey de reyes, señor de toda Georgia. Aunque al principio es un peón en manos del poderoso duque de Imereti sabrá abrirse paso en su nuevo destino. Lo he escrito con vistas a que, aun siendo una novela ambientada en un contexto muy específico, pueda ser disfrutada por un público amplio y atraerlo así hacia el mundo bizantino.
El segundo libro se titula El usurpador y relata, de manera novelesca, la expedición asiática del general Alejo Filantropeno, enviado a combatir con un diminuto y poco preparado ejército por su tío el emperador (al que podríamos llamar «el tío del año»). Estamos a finales del 1200 y todo se desarrolla en un corto espacio temporal.
Filantropeno es una figura muy interesante, no solo por su gran carisma y capacidad militar, sino por haber intentado resolver los obstáculos a los que tuvo que enfrentarse con gran inteligencia y un agudo espíritu diplomático. El periodo ofrece mucho interés porque apenas ha sido tratado novelísticamente en un momento en que asistimos al nacimiento del Imperio Otomano, el declive del poder bizantino, la creación de los grandes asentamientos comerciales de los genoveses en Oriente, los enfrentamientos religiosos, la guerra civil… La fascinación un tanto melancólica de un mundo que cambia y se arruina, con viejas ciudades de recuerdos gloriosos reducidas a fantasmas de piedras desiertas.
En definitiva, se dan todos los ingredientes para un relato atractivo.
5.- El repertorio de tus actividades e intereses es variado: además de escritor eres confundador de la Asociación cultural Byzantion, divulgador y asiduo participante en redes sociales. Háblanos de tus actividades en estas áreas.
Me complace organizar y participar en los eventos y ayudar en todo lo que puedo en la medida que el tiempo y la Covid lo permita. Tengo una página en Facebook donde subo artículos sobre Historia bizantina (en italiano e inglés), emisiones en directo en los que hablo de mis publicaciones como en https://www.facebook.com/UltimoPaleologo.
También tengo un canal en YouTube y un sitio que sirve como respaldo para mi página de Facebook. Con la Asociación recupero y publico viejos libros de tema bizantino que no se pueden encontrar en el mercado y organizo conferencias, así como viajes a lugares de interés (el próximo será a Rávena, el último fin de semana de septiembre). Mis libros estarán presentes en la próxima feria internacional de Atenas y espero poder volver a hacer un evento en vivo en Italia tan pronto como sea posible. Me gusta colaborar con cualquiera que se ocupe del mundo bizantino.
6.- ¿Cuáles son tus proyectos a corto y medio plazo en el ámbito de la divulgación histórica y la escritura?
Mi próxima novela, El estandarte de Júpiter, se ha anunciado oficialmente el 5 de septiembre y espero publicarlo en este año. Habla de la guerra de Teodosio contra Arbogasto, un tema muy interesa y seguramente muy específico, como mis novelas anteriores.
7- Para finalizar. ¿Hay posibilidades de que el lector español pueda tener próximamente la oportunidad de acceder a tus obras?
Me encantaría, sin embargo no me encuentro tan seguro a la hora de manejar el español para traducirlo yo solo, pero me encantaría si un nativo pudiese ayudarme y repartir los beneficios de la publicación. El mercado español es enorme y seguro que hay muchísimas personas esperando conocer el mundo bizantino.
De todos modos El usurpador está disponible en inglés desde septiembre.
Muchas gracias, Emanuele, por concedernos tu tiempo y permitir que los lectores españoles puedan saber algo más de ti y de tu obra. Te deseamos fortuna en tus proyectos y una venturosa experiencia comercial.
¡Gracias a vosotros, ha sido un placer!
Entrevista realizada por Roberto Zapata para la Sociedad Española de Bizantinística.
No hay comentarios:
Publicar un comentario