De actualidad

  • Ya disponible el nº 45 (2024) del Boletín de la Sociedad Española de Bizantinística. Puedes ver su contenido en este enlace.
  • Abierto el CfP para el I Congreso Internacional: Los Padres Capadocios y su época: tradición e innovación que se celebrará en Barcelona del 7 al 9 de noviembre de 2024 . Puedes ver toda la información en este enlace (castellano), aquest enllaç (català) o this link (English).
  • Abierto el CfP para las XX Jornadas de Bizantinística que tendrá lugar del 4 al 7 de junio de 2025 en la Universitat de València. Puedes ver toda la información en este enlace (castellano) o this other link (English).
  • Ya disponible el nº 11 (2023) de la revista académica Estudios Bizantinos. Puedes ver su contenido en este enlace.
  • Ya tienes disponible toda la información sobre el Diploma de Experto en Bizantinística, ofertado por las Universidades de Alcalá y Complutense de Madrid, para el curso 2023-2024. Todos los detalles en este enlace.
  • Convocatoria al premio de la Sociedad Española de Bizantinística a la mejor tesis doctoral sobre Bizancio. Puedes verla en este enlace.

Comunicado de condena de la SEB a Israel

Ante la matanza indiscriminada de civiles y la destrucción sistemática del hábitat del pueblo palestino y de sus medios de vida que el Estad...

martes, 7 de mayo de 2024

CfP: "The Hungarian Historical Review: 'Coherence of Translation Programs and the Contexts of Translation Movements, ca. 500– 1700 AD'" (15 de junio, 2024)

Nos llega una convocatoria para el envío de artículos para la revista "The Hungarian Historical Review", que se publicará en el 2025. Este número especial, editado por Péter Bara, llevará como título "Coherence of Translation Programs and the Contexts of Translation Movements, ca. 500– 1700 AD".

Este número especial tiene como objetivo explorar los complejos antecedentes históricos, literarios y materiales que son propicios para producir traducciones de cualquier idioma de origen (griego, árabe, armenio, siríaco, hebreo, etc.) al latín y del latín a las lenguas vernáculas o dialectos locales desde la Antigüedad Tardía hasta el final del Renacimiento. El número especial investiga los desencadenantes y factores que ayudaron a producir traducciones al latín y facilitaron la recepción de textos en latín por parte de audiencias que no lo utilizan. La variedad de idiomas de origen y de destino crea un marco comparativo que enriquece nuestra comprensión de los complejos procesos de traducción como fenómenos históricos.

Para participar, es necesario enviar un resumen de no más de 500 palabras y una breve nota biográfica con una lista seleccionada de las tres publicaciones más importantes del autor. El envío se deberá realizar, a más tardar, el 15 de junio de 2024 directamente al editor del número especial: peterbara@peterbara.com.


Plazo para enviar propuestas: 15 de junio de 2024.

Toda la información de la convocatoria aquí.


Evento en Google Calendar (disponible en el widget de calendario en la columna lateral).


No hay comentarios:

Publicar un comentario